作為歐朗國(guó)際翻譯的口譯翻譯人員受甘肅新周煤業(yè)有限公司的委托,陪同公司董事長(zhǎng)祁總順利完成了為期10天的澳洲地產(chǎn)項(xiàng)目考察翻譯項(xiàng)目。盡管此次澳洲考察之行與之前我們?cè)诨?、電力以及能源等領(lǐng)域的項(xiàng)目翻譯比較,就翻譯本身的難度或?qū)I(yè)度來(lái)說(shuō)并不高。但通過(guò)十天的悉尼考察之行讓我收獲頗豐,加深了我本人對(duì)于不同形式口譯項(xiàng)目的理解:尤其我們歐朗國(guó)際翻譯作為提供翻譯服務(wù)的企業(yè),不只是提供翻譯,更重要的是提供服務(wù),做好翻譯的同時(shí)更要做好陪同。在悉尼考察期間,無(wú)論是在工作領(lǐng)域還是在生活領(lǐng)域,要極力配合客戶的要求,幫助客戶搜集更多的房產(chǎn)項(xiàng)目信息,從我們自身的角度協(xié)助客戶達(dá)成商業(yè)目的。從而更加要求我們?cè)诮邮芸蛻粑兄酰鸵c客戶進(jìn)行充分的溝通和交流,了解客戶需求和項(xiàng)目背景,提供更高品質(zhì)的翻譯服務(wù)。

